If I would want to create a c# application that support multiple languages, how should I store them?

I'd probably use constants in the application as value holders.

Such as: Console.Write(FILE_NOT_FOUND);

When compiled, it would change into the string determined by the language. I'll probably stick to 3 languages (Danish, English, Deutsch), not that I think it matters though.

It seems to be a waste to have a class file for each language, which all is processed when the application is compiled. It would also mean that you'd have to re-compile and re-distribute the whole program every time you want to change a string. As far as I know, hardcoded strings is a bad thing.

Maybe a text file? English.txt Line1: FILE_NOT_FOUND=File Not Found. Try Again Line2 Line3 etc.

Danish.txt Line1: FILE_NOT_FOUND=Filen blev ikke fundet. Prøv igen Line2 Line3 etc.

and so on. If the user selects English, it reads the text file and set the different constant values.

The last one I can think of is placing it in a SQL database.

Could you give me some input? :)

Also, I tried writing FILE _ NOT _ FOUND (without spaces, but the text editor wouldn't let me


Use a resource file. That's the standard way to handle localization.

For details, see this tutorial.

--- EDIT ---

An alternative tutorial is available here. This one uses much better naming, so it may be more clear how it works.

  • string msg = resourceMgr.GetString(messageId,ci); I just saw this example. Isn't it extremely hard to keep track of the IDs and what they refer to? Something like FILE_NOT_FOUND seems a lot easier to work with Else, when programming, you have to look each ID up you find in your code
    – CasperT
    Mar 24 '09 at 16:49
  • Using that example, it is. But in .Net with Visual Studio you can get intellisense support for all the available strings. Give them good names and you're gold. Mar 24 '09 at 16:57
  • Could you give an example/alternative to string msg = resourceMgr.GetString(messageId,ci)? I'd see it much more clear with a tiny example
    – CasperT
    Mar 24 '09 at 17:09
  • caspert: I've added another tutorial. It uses better names (ie: labelFirstName instead of messageId), so maybe it will make it more clear for you. Mar 24 '09 at 17:19
  • So the example could be: radioSpanish.Text = m_ResourceManager.GetString("radioSpanish"); Thanks a lot, this is a LOT more clearer to me :) Now I am not near as intimidated by .NET's way of handling localization!
    – CasperT
    Mar 24 '09 at 17:23

I think your best option is to use the built in localization resources of the .NET Framework. You can read more about the mechanics of that here.

As for using a database to store your localised elements (text, images and the like) this is certainly a common option, but I think it's mostely because developers understand getting data from a database, more than working with satellite assemblies and the like. There a number of problems with using a database, so I'll name only a few: 1) added complexity of deployment of the application 2) addtional load on the database server, 3) where do you store the localized messages to say that the database is down :)

Using some sort of text file (likely XML) also carries with it some deployment issues, but more importanly the percieved flexibility of making text changes 'on the fly' is somewhat over rated. Apart of spelling mistakes and awkward wording you'll almost always be shipping a new build as the text of your app changes.

  • I hadn't thought of reason 3 :) That is a very good one, haha. "because developers understand getting data from a database, more than working with satellite assemblies and the like" - I can completely relate to that at the moment. So you'd suggest XML as the 2nd choice?
    – CasperT
    Mar 24 '09 at 17:10
  • It seems that XML is now well enough understood be application administrators (thanks to things like Web.Config) that they won't faint at having to edit it --- it is also a fairly straightforward job to build a simple bespoke editor for your language file. deployment is still an issue. Mar 24 '09 at 20:00

Check out the Localization/Internationalization samples here:


I've also heard good things about this book.


This topic is far too large for a reply.

The process of making a program ready for new languages is normally called "internationalization" or "i18n", and the process of taking that and actually making it run is "localization" or "l10n".

Briefly, you want to have hardcoded strings replaced by string resources, as you say, and then typically create different resource files for different languages. Assuming you're working in .NET (a fairly good assumption for C#), there's a lot of stuff Microsoft does to make it easier.

Remember that there are other localization issues than language. For example, the Danish currency symbol is probably not '$', but rather the Euro symbol, dates are almost certainly abbreviated differently, and many places use ',' for the decimal point and '.' for the thousands separator, opposite from the English practice.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.