How are we doing? Please help us improve Stack Overflow. Take our short survey

Questions tagged [microsoft-translator]

Microsoft Translator, part of the collection of Cognitive Services and an Azure service, is a cloud-based machine translation service.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
16 views

Custom Translator - Can't deploy more than 1 model (Model Action does not appear)

I have successfully created training with status = "Training succeeded" but not appear Model Action button to deploy/update. enter image description here
0
votes
0answers
12 views

Lost connection with MS Translator

I am using MS translator with a translation tool, Wordfast Pro 5. It was working for some time, and now it is not working at all. The other translation providers work, but not MS Translator. I have ...
0
votes
0answers
27 views

Wrong automatic language detection with Microsoft Translator

I'm using this api to translate text: https://docs.microsoft.com/azure/cognitive-services/translator/reference/v3-0-translate When user key in the keyword "tidak", it gets English as detected language,...
0
votes
1answer
46 views

Unable to translate text using translate(Microsoft Provider)

I have been using the translate package from https://pypi.org/project/translate/ to do some text translations. The provider used is microsoft. When used its unable to translate some simple text which ...
2
votes
1answer
48 views

How to use json output of azure Microsoft Translator Text with javascript in nodejs app?

I use this code! for querying translation through Microsoft Azure Translator Text. This line console.log(JSON.stringify(body, null, 4)); prints in the console for the input text 'bonjour': [ { ...
0
votes
0answers
15 views

Segments with duplicate source and target in training data

I have a translation memory of over 2M segments that contains nearly 600K duplicate segments. I'm using this TM with MS Translator to train a custom neural MT system, but is it best to take these ...
0
votes
1answer
32 views

Azure Translator Text - Exclude Wrong Detected Language

Using example at https://docs.microsoft.com/bs-latn-ba/azure/cognitive-services/translator/quickstart-csharp-translate When I key in "Apa Khabar", it get detected language as ID with score of 1.0, but ...
0
votes
0answers
15 views

Should segments with identical source and target be omitted from training data?

I'm training a Japanese -> English system in Custom Translator and am wondering if segments in training data in which the source and target are identical should be taken out before upload. An example ...
0
votes
1answer
39 views

I have a model stuck on “Deploying”. How do I resolve?

In the Custom Translator portal, I have two models stuck in Deploying state. There is no option to cancel, and I can't delete a deploying model. I tried adding a second model thinking I could deploy ...
0
votes
1answer
18 views

Is there a way to import/ export data from one project to another project in the portal?

I want to export the uploaded data (parallel translations) to another project to use as model training, but is unable to find how -Tried searching on stack overflow and FAQs
0
votes
0answers
96 views

Microsoft Translator API v3, ASP.NET VB.NET

I am trying to call on the MS Translator API through an ASP.NET function to translate various strings from a database. All examples from MS are given in C# so I throw into a converter and go from ...
0
votes
1answer
379 views

How to do localisation in Power BI using Microsoft translator and how we can integrate Microsoft translator with Power BI?

I am trying to integrate Azure translator with power BI to convert all my data into different languages depending on the user and respective language code to generate a Power BI report accordingly in ...
0
votes
1answer
271 views

/translate API doesnt detect the language properly where as /detect does for the same text

Below is the example , I understand the score is 0 for translate, but is it not supposed to detect the language at least especially when the detect API is working as expected for the same text ? ...
0
votes
0answers
23 views

How to improve transliteration when requesting English to Japanese translation

Calling the Microsoft Translation API requesting both English to Japanese translation and transliteration to Latin script I have the following: English: Hello Japanese: こんにちは Latin: Kon'nichiwa ...
0
votes
0answers
46 views

How to properly lookup word translations in Microsoft Translate API

I am looking here, but have a basic example set like this: const request = require('request') const uuidv4 = require('uuid/v4') const YAML = require('js-yaml') const subscriptionKey = '<mykey>'...
0
votes
0answers
20 views

Speech Korean to English

Speech from my understanding is not just phrases. It is running speech. Korean speech cannot be translated, only short phrases. Is there a way to convert Korean recorded speech to Korean Hangul text? ...
0
votes
1answer
46 views

Pre-processing training data for Microsoft Custom Translator Text JA->EN? (tokenization, lowercase)

I'm creating a custom model out of a training set in Microsoft Translator Text for Japanese (JA) to English (EN) translation. Should the training data be tokenized, and is all lowercase preferable? ...
0
votes
1answer
113 views

Microsoft Azure Translation API authentication methods

I'm trying to set up Microsoft Translation API (part of MS Cognitive Services) in my Android app (using Java). I'm relatively new to Android programming and authentication methods, and I'm a bit ...
0
votes
1answer
96 views

Isn't possible to train the 'custom translator' programmatically?

I am new to custom translator for microsoft translator API. I can train it through the web ui. I am wondering that is it possible to create a program to submit training data to train the model? If so, ...
-2
votes
1answer
428 views

Custom Translator “Training Failed”

which is causing "training failed" from .doc or .txt files. Training: 16,000 Tuning: 14,000 Test: 13,500
0
votes
0answers
43 views

How to solve (wrongly) capitalized english words translated by the Custom Translator by Microsoft?

On the Custom Translation portal I uploaded the training data and created several models in a project. The source language is German and it should be translated to English. My training data consists ...
0
votes
0answers
101 views

Incorrect response from Microsoft Translator API Dictionary Lookup

I'm using Microsoft's Translator Text API 3.0 dictionary lookup. It successfully provides a response but some of the numerical values are incorrect. It is responding with: confidence: 0.99, ...
0
votes
1answer
91 views

I am using Translation API for language conversion.But i am not able to get translation Accuracy

I am using microsoft translation api for language translation from source Language to English, it is working fine. But i want to have the translation accuracy. any help will be appreciated. I have ...
0
votes
0answers
71 views

Escaped characters in Microsoft Translator API - How to avoid translating escaped entities?

I'm using the Microsoft translation API to translate some scientific articles into different languages. However, when I translate a sentence with some escaped greek characters and superscript text, ...
1
vote
1answer
461 views

Text translation API is translating the URL

I am trying to translate using microsoft cognitive text translation API: Text to be translated is Your ticket with number INC123456 has been created. Following is the link, https://microsofttest....
0
votes
1answer
97 views

Can you explain how you calculate baseline and Custom BLEU scores?

I understand that tokenization criteria are critical to the BLEU scores that one gets, but what I don’t understand is why I am getting inconsistent differences when I compare baseline BLEU scores or ...
0
votes
1answer
208 views

Training of models fails repeatedly

I have been trying to run the training of the model on the portal and it seems to repeatedly fail since last Friday. Is there a reason the model fails while training? How do I find out the reason for ...
0
votes
1answer
44 views

Azure custom translator size restriction

Is there a size limitation on how many models I can build in a single project workspace. I see a size limit of 100GB for data. https://docs.microsoft.com/en-us/azure/cognitive-services/translator/...
0
votes
1answer
83 views

Difference between Blue scores and Baseline Bleu score for the model

I created a model using my dataset and got a Bleu score/baseline Bleu score, what is the difference between them? How is the baseline computed? This document does not describe the difference.
0
votes
1answer
73 views

botframework v4 how to prevent language translator text api translate username on waterfall dialog

I'm using the demo sample: BotBuilder Samples 5.multi-turn-prompt & 17.multilingual-bot combine as single project. how can I prevent language translator auto translate the name input by user to ...
1
vote
1answer
107 views

Post to Microsoft translator API not get any response

I trying to use Microsoft translator API via "postman". but from some reason i am not get any response. this is the request's details: post - https://api.cognitive.microsofttranslator.com/translate?...
1
vote
1answer
40 views

documents are not available after successfully uploaded to custom translator

I uploaded a zip that contains tmx files and it uploaded it successfully. I can see them in Upload History. But when I try to build a model, it's not listed in the data. I am not sure what went wrong. ...
0
votes
0answers
43 views

Unable to create custom project in microsoft translator Azure

In Azure portal custom translator, I have the API key, however I'm not able to upload a TMX file or create a project. All fields are filled out and no errors are present. Can someone help me with ...
1
vote
1answer
192 views

How to handle throttling when using the Azure Translator Text API?

When I send too many request to the Azure Translator Text API I sometimes receive 429 Responses from the API without indication how to properly throttle the request count. I have found some ...
0
votes
1answer
49 views

Custom Translator error minimum sentence requirement

Is there a requirement to have at least 10,000 sentences to create a model? I only have under 70 utterances for Hindi/English sentences. Thanks, Jaya
0
votes
1answer
791 views

Using Microsoft custom translation (free tier), we could build a customized model but could we test the model?

We are trying the Microsoft custom translation. We follow the quick start document and we succeeded in building a model. However, it seems we could train the model but not deploy the model using ...
0
votes
1answer
94 views

How do i only get the result of MS Translate Text API?

Im trying to tanslate text with the Microsoft Text Translation API. I did this with the tutorial from Microsoft link. As a result from the translator I get a jsonResponse, which looks like this: [{"...
0
votes
0answers
90 views

Microsoft Translator API v3 - PHP using cURL instead of file_get_contents

I want to convert the following code from file_get_contents to curl. This is because file_get_contents doesn't return an error message from the API if it fails. This is Microsoft's sample PHP script (...
0
votes
1answer
105 views

Microsoft Translator API 3.0 to HTML

is it possible to use microsoft translator text api 3.0 and return html instead of json. Right now I can input html and it will be returned into the json like this: Input: <div>hi</div&...
-1
votes
1answer
57 views

Simplified Chinese to English MT result - fundamental mistranslation

I am using the generic NMT and found a serious mistranslation: Source- 若中英文条款有不一致之处,以中文条款为准 Target- In the event of any inconsistency between the Chinese and English terms, the English terms shall ...
1
vote
0answers
65 views

Microsoft Translator custom model deploy failed

I've tried two times to deploy an already successfully trained model in Microsoft Custom Translator dashboard (Bleu score: 38.31). The deploy process ends always with "Deployment Failed" status, not ...
1
vote
1answer
52 views

Microsoft Translation API Authentication Failure

We currently have both a TEST and DEV environment of our application set to connect to Microsoft Translator. For our test environment, everything connects fine. For our DEV environment, authentication ...
0
votes
1answer
41 views

Random tuning set for custom model

I've made many models with different tuning sets (while ensuring there is no overlap between training, tuning, and testing sets) but not a single one has gotten a higher BLEU score than one of the ...
0
votes
1answer
74 views

Is there a way to connect Custom Translator with Speech Translation?

I want to find the way how can I connect Speech Translation with Custom Translator. On Custom Translator webpage there is mentioned that: "Custom Translator can be used for customizing text when ...
0
votes
1answer
45 views

How to know if API v2 or v3 is used by Document Translator?

I've just migrated my Translator Hub workspace to Custom Translator. I am always using Document Translator to localize content. Document Translator doc says that it will automatically select either v2 ...
0
votes
1answer
95 views

Microsoft translator azure are returning null with PHP API

The output is null, PHP version is 5.6. I added the line to the PHP.INI file. I have tried with the HTTP and HTTP's but it still shows the null. I updated the host address to include the API call URL ...
0
votes
0answers
30 views

Should MS Custom translator phrase dictionaries include plural forms

When using a phrase dictionary in MS Custom Translator training. How will the terms be matched during translation. How will the model handle plurals of the terms in the dictionary?
0
votes
0answers
67 views

Can the Microsoft Language Detection API recognize nonsense/gibberish words?

I am using the Microsoft Language Detection API in an application I am working on. I want to know if there is some way to detect nonsense or gibberish. As is, the API returns English with 1.0 ...
0
votes
1answer
56 views

Improving BLEU score of custom model

I currently barely have 10,000 training sentences and I'd like to improve the BLEU score of the model. Is there a way to get more sentences, or get around the 10,000 minimum? If not, how do I improve ...
0
votes
0answers
26 views

How to set breaking punctuation using Translator Text

I'm working with a customer who is using Translator Text API. They have a source Japanese document with some full-width numeral headings, for example "2.2". The full-width period in this example ...