Questions tagged [microsoft-translator]
Microsoft Translator, part of the collection of Cognitive Services and an Azure service, is a cloud-based machine translation service. This tag is for questions relating to using this service and its API/SDK from a programming perspective.
358
questions
0
votes
0
answers
40
views
Azure Document Translator - First Page and Last Page is Blank after Translation
May I seek your help, I am new to Azure Document Translations,
I am using Python as the main language and is using the Azure Document Translation API for Python.
Upon testing about 20 pdf files, it is ...
0
votes
0
answers
28
views
Same text is translating accurately sometimes, and sometimes not
Actual Text in English -
My HR Requests is where you can find and view all of your HR cases and their status. Click My HR Requests.
Translated Content in Spanish -
My HR Requests es donde puede ...
0
votes
0
answers
26
views
Outlook Translator returns error when with on-prem exchange server
Environment consists of on-prem Exchange Server 2016CU22 in a DAG configuration sitting behind a Barracuda ADC load balancer configured to load balance POP3, SMTP, and Outlook 2016 client connections(...
0
votes
0
answers
14
views
Issue when calling Microsoft Translation API in R: Argument ExceptionMethod: The received token is of incorrect token type
I am calling the Microsoft Translation API in R using the "translateR" package.
This is the code:
translated_tweets <- translateR::translate(dataset = Tweets,
...
0
votes
0
answers
44
views
How to get JSON instead of XML from Microsoft Translation API in R
I sent an API request to the Microsoft Translator API using R. I am getting back a XML file. How can I specify that I want a JSON file? Or does it make more sense to convert the XML file afterwards ...
0
votes
0
answers
22
views
Custom Translator - For Japanese, I need to use Zenkaku [] and () rather than hankaku [] and ()
We are enclosing UI strings, like a button name, in Zenkaku brackets in Japanese. I trained my EN to JA project using our TM where all the UI strings are in Japanese style of "[]". After the training, ...
0
votes
0
answers
74
views
Using Microsoft Translator API for for multiple source languages in R
I have a large set of Tweets in 51 different languages which I would like to translate to Englisch. The Tweets are organized in a dataframe, where one column is the actual text.
Each row has 17 ...
0
votes
0
answers
66
views
Accessing Microsoft Translation API in R
I have a large set of Tweets in different languages which I would like to translate to Englisch. The Tweets are organized in a dataframe, where one column is the actual text.
Each row has 17 columns ...
0
votes
2
answers
39
views
How to reuse reviewed documents in further translations?
Our instruction manual is in markdown format. We improve the manual daily or weekly and then we would like to translate to other languages. Until now, this process is manual and we use TRADOS (a ...
0
votes
2
answers
32
views
String replacement for Azure Translation notranslate
I have been working on trying to get Azure translator to convert text stored in a database column. Here is a couple of examples of how the text is currently stored:
eg1. "Add %%objectives%% from ...
0
votes
1
answer
78
views
Azure cognitive document translation UI recommendations
Hoping someone can help or push me in the right direction with a requirement a client has requested.
My client works in a secure restricted environment where external translation services are blocked ...
0
votes
1
answer
34
views
Why is the reason desktop app V3 connection failed after entering all details?
With document translator desktop app, getting an error "test failed: Resource name incorrect or not a paid subscription". I'm sure all information is correct since all details in Azure were ...
0
votes
0
answers
18
views
Two dictionaries for one translation
Can I use more than one dictionary at the same time for a translation, giving priority to one dictionary over the other if they have duplicate definitions?
0
votes
0
answers
53
views
when my message contains English & Chinese & Japanese ,I want to translate to Chinese ,but it doesn't work, hope you help me ,thx
my message for test is:
{"message":"你好吗how are you社会の残りの部分",}
after translate into Chinese what I get is:
{Data":{"messageLanguage":"ja","...
0
votes
1
answer
95
views
Counting characters in Azure Translate and having hybrid pricing tier
Regarding the Azure Translator service,
The Frequently Asked Questions page says:
For scripts based on graphic symbols, such as written Chinese and Japanese Kanji, the Translator service counts the ...
0
votes
1
answer
51
views
Translator resource in a non global region
I created a Translator resource with a specific region (non global) (example: eastus).
when I'm calling the global api "api.cognitive.microsofttranslator.com", its guaranteed it will be ...
0
votes
0
answers
54
views
Microsoft Azure Custom Translator Service models are forever on "training queued"
I am trying to test the custom translations API provided by Azure. I created a workspace > created a project > uploaded two txt files (source in english and target in target language) > ...
0
votes
0
answers
28
views
Translation from English to Polish, Czech doesn't produce language-appropriate double quotes
When I'm translating English text containing quoted text with double quotes ("") with code similar to the quickstart to Polish or Czech, the output still contains the same quotes instead of ...
0
votes
1
answer
243
views
Azure Translate API {"error":{"code":400000,"message":"One of the request inputs is not valid."}}
Error related to translation using Azure's Translate API
{"error":{"code":400000,"message":"One of the request inputs is not valid."}}
i have no idea why the ...
2
votes
1
answer
64
views
Microsoft Custom Translator - Undeployment of the Model After System Maitenance
After the maintenance of the MS Custom Translator main page on Nov 14-15, a few of our models were undeployed (though a really small fraction). API was working well during this period and surprisingly ...
4
votes
1
answer
63
views
Monitor language specific API Calls for Microsoft Translator API
Is there any way to monitor the Language Specific USAGE of Translator API (e.g. xx number of characters for english to japanese for Microsoft Translator API. I couldn't see any such metrics in the ...
1
vote
1
answer
68
views
Html translation and links width Microsoft Cognitive Services Translator API
When translating html I pass these parameters but the href of the tags are not traced
That's normal?
@param '&textType=html&from=es&to=es'
0
votes
0
answers
31
views
Microsoft Translator throws errors at times quite abruptly when doing conversions
Azure Translator is throwing error "TypeError: string indices must be integers" quite abruptly at times. when I rerun later same conversions run fine.
Any specific cause, any suggestion ...
0
votes
1
answer
85
views
Document Translator invalid key
I use Document Translator version 2.1.1 and I have Azure subscription keys. I installed this application with version 2.9.4 on another PC. I generated new Key 1 and Key 2 on Azure and introduced them ...
0
votes
1
answer
35
views
Uploading Business Central Base App.xlf results in “Failed to extract the contents of the uploaded file.”
I try to upload the System App.xlf file from English into German (by Business Central 18), but everytime I upload the file, I receive an error that says "Failed to extract the contents of the ...
1
vote
0
answers
87
views
Get alternative translations from Microsoft Translator API V3
I am using V3 of the Microsoft Translator API with the relative path "/translate". This works fine, but it does provide only one translation for a word and it does not provide any ...
0
votes
0
answers
44
views
Possible to consume Custom Translator model directly in Office Translator, Edge Translator or Teams chat Translation?
I wonder if there is a way to consume a deployed Custom Translator model directly in Teams chat conversations, in the Office Translator or in "Edge Translations".
In the "Document ...
0
votes
0
answers
56
views
Microsoft Word Translator and Azure Microsoft Custom Translation
I would like to ask for the Microsoft Custom Translation could users deploy model on the Microsoft Word Translator?
0
votes
1
answer
75
views
Enable Spelling Correction with Microsoft Translator Text API to improve quality of translation?
Users often make typos/spelling errors. While translating end user provided text as input, Microsoft Translator Text API seems to "fail" in these cases and returns unintelligible results.
...
0
votes
1
answer
207
views
Increase Azure Translate limit to more than 10000 chars per call
I want to increase the 10,000 chars limit for text translation in Azure, either with standard subscription or custom subscription, but I cant find how. If it’s not possible please suggest any ...
0
votes
1
answer
86
views
No alternative languages in Microsoft Translator v. 3.0 Detect JSON Response
According to the Microsoft Translator 3.0 documentation the JSON Response body for the Detect endpoint should contain the following property:
alternatives: An array of other possible languages. Each ...
0
votes
1
answer
258
views
Can Microsoft Translator API translate text with special characters?
I am trying to use Microsoft Translator API to translate text from Polish to any other language. In Polish, there are a couple of special characters like "ą", "ś", "ż" ...
1
vote
1
answer
306
views
Is there any way to translate entire website using Microsoft Translator
I am having a website which is build on Angular 8 and Asp.Net Web Api. I am looking for a way to translate my own website in another language according the user selection.
I have looked in text ...
-2
votes
1
answer
52
views
Flow connector for document translation service?
Wondering if the document translation api in preview will have a flow connector coming soon to enable scenarios such as sharepoint documents, teams attachments etc?
1
vote
1
answer
302
views
How to use azure translator with authorization token?
I want to use azure translator service with the Authorization token. There are plenty of resources explaining how to do it with subscription key but I could not found any resource explaining the use ...
1
vote
1
answer
49
views
List object has no attribute 'detectedLanguage'
I'm using microsoft azure translator api to detect and translate the language the user is inputting and translating it back to english. After translating it, I'm printing the results in json format, ...
0
votes
0
answers
31
views
(Feature Request) Microsoft Translator for Linux, chrome, Firefox and macOS
Microsoft Translator
I think it is really beneficial for users if there is an app available for Microsoft Translator in Linux, macOS, Firefox addon and Chrome addon on chrome store. is it possible?
0
votes
1
answer
40
views
Possible to add multiple language variants to projects in the same workspace?
I'm in the process of setting up projects and training engines in a workspace.
I want to create all the projects using the same metadata so that they will all share the same Category ID (so they can ...
0
votes
1
answer
55
views
Hi all I am looking for implementation examples of azure cognitive translator for websites . Please help us
So as to provide multilingual support for one of our websites.
I could so only plain text conversion examples so it would really helpful if any one supports us
Thanks
0
votes
1
answer
249
views
Are translations using Microsoft Translator logged or retained?
Google translate provides this information:
Will the text I send to the Cloud Translation API, the results, or other information about the request itself, be stored on Google servers? If so, how long ...
0
votes
1
answer
94
views
How to give language preference in Microsoft Translator?
Request:
curl -X POST "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/detect?api-version=3.0" -H "Ocp-Apim-Subscription-Key: <client-secret>" -H "Content-Type: ...
0
votes
0
answers
209
views
How to integrate Microsoft translator in Excel
With Excel, the function WEBSERVICE and FILTERXML return the result of an API.
I have been able to integrate the Google API translator in Excel like this
=WEBSERVICE("https://translation....
0
votes
1
answer
92
views
API Microsoft Translator Exception: "The data at the root level is invalid. Line 1, position 1."
I am doing the migration of Microsoft Translation, from v2 to v3.
But I am getting the following exception:
There was an error deserializing the object of type System.String. The data at the root ...
0
votes
2
answers
3k
views
REST API Post Error: The body of the request is not valid JSON
I am doing a post request from react client via axios. The post request is to microsoft custom translator api. For some reason , I keep getting 400 error.
When I checked the error response under ...
1
vote
2
answers
89
views
Conflicts in the training data for Microsoft Custom Translator
I am using Microsoft Custom Translator and providing the training data in tmx format. My training data has some conflicts. For example, I have English to German training data where I have duplicate ...
0
votes
1
answer
412
views
Using API microsoft translator in a Python script
I am writing a script in Python that detects the language of a provided text.
I found the following command line that works in a terminal, but I would like to use it in my script.
Command :
**curl -X ...
0
votes
2
answers
300
views
How to handle newline characters in translated text?
I'm using Custom translator to translate Russian text into English. Some sentences contain \n character that means newline. And my goal is to translate the text like there are no newlines in it, but I ...
0
votes
1
answer
69
views
QnA Markdown formatting gets lost on using Transalation API
I have been using Microsoft Translator API v3.0 which does not seem to work in my case.
The Translation actually appends spaces and the markdown gets scrambled. How to fix this?
Thanks,
deeepss
0
votes
1
answer
80
views
How to get translation groups from Microsoft Translator?
If you go to https://www.bing.com/translator, (which uses the MS/Azure Translator api) and type in the word mean from English to Swedish, in addition to the "main" translation you get on the ...