Questions tagged [poedit]

Poedit is free software application that allows edit gettext catalogs.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
0 answers
34 views

Running cmd msgfmt.exe for Poedit, window closes immediately

Receiving error while trying to create .po file in poedit: msgmerge.exe: found 1 fatal error Trying to find detailed error message using windows cmd: start msgfmt.exe -v -c path/to/file new cmd window ...
  • 11
0 votes
0 answers
12 views

Why edited and new locales doesn't work in wordpress plugin?

Hello and thank you for your time. I'm editing plugin for one plugin, that add additional js-code on Wordpress pages. Precondition with plugin I have file in plugin signup.php with key, i'm try to ...
1 vote
0 answers
41 views

Wordpress translation with language files

I have 2 examples, 1 work and the other not. I'm fixing a plugin and I have some issue with the translation using the language file. Some place I have this code: <label><?php echo __('Select ...
0 votes
0 answers
15 views

GETTEXT problems with POEDIT translated text does not display correct

Could You help me find a solution for my problem where the translated text only shows up for some fields, but not for others: https://youtu.be/GtY008zQePE What is being used: Apache Webserver PHP ...
1 vote
1 answer
85 views

Is using echo rather than printf a trouble maker for string translation using .pot file and Poedit?

I was wondering could the use of echo in php code rather than the use of printf() be the cause of a .mo file or in general the reason why the translation files do not work at all? For Example: In my ...
0 votes
1 answer
109 views

PoEdit, warning: internationalized messages should not contain the '\r' escape sequence

I am using wordpress with buddyboss as theme. And I want to have other text messages on the registration form. So I follow this tutorial: https://codex.buddypress.org/getting-started/customizing/...
2 votes
0 answers
118 views

How to translate address labels in partner form in Odoo 14?

In Odoo 14, the res.partner form view has the following code to set a label for the address div: <span class="o_form_label o_td_label" name="address_name"> <b attrs=&...
  • 9,649
0 votes
2 answers
113 views

Is it possible to translate a theme of a Wordpress online site?

I'm working on a personal site that I'm developing directly on a test hosting. The site is made in WordPress and I'm creating the theme. At this point I want to translate the theme but until now I've ...
0 votes
1 answer
69 views

Position of words in sprintf strings for translation

In some languages, the words do not have the same position. Here is an example: sprintf( __( '%s left a %s on %s\'s %s.', 'o2' ), $commentAuthor, $commentLink, $postAuthor, $postLink ); This string ...
  • 119
3 votes
2 answers
312 views

GETTEXT function does not tranlsate page on local PhpStorm dev server

I found two approaches to get gettext working in PHP but neither seems to work. How do I make the translated h1 tag visible. The ouput should be Willkommen (Welcome in german = Willkommen). Gettext ...
0 votes
1 answer
615 views

Can't get GETTEXT to work with PHP on MAMP server and Windows 10

I want to use gettext and poedit with php for website translation. I can get poedit to work but gettext does not seem to work in my local web dev environment MAMP, at least I think that is the problem....
1 vote
2 answers
191 views

Is it possible to create a new .po file from a translation?

I have a .po file in which the source text is in Spanish and the translation is in English. I've tried checking around to get this English translation and create a new .po file from it to be ...
1 vote
1 answer
425 views

Poedit : "Source code not available error" for Html/Html5 files

I get a "Source code not available error" whenever i try to extract from source an Html5 source file. Note that when i change its extention to .php or try to extract from any php file, the ...
1 vote
1 answer
247 views

Lazarus: i18n doesn't translate the application

I've programmed a Lazarus application in German and now I want to translate it into English. So I activated i18n in the project settings and checked "update .po file...". Then, I created a ...
  • 331
0 votes
1 answer
174 views

PoEdit 2.4 -- extractor for Smarty templates

I can't get out the strings from .tpl, from .hlp and from .js files. I'm trying to use Poedit 2.4.2 and PoeditSmarty -- I'm not quite sure, if it's necessary... I've tried to follow How to use Poedit ...
0 votes
1 answer
109 views

Is there a way to make gettext comment extractor look for the inline comments of a string rather than the line before?

This is a small snippet of my code: #SUBTRACTION elif _("sub") in calc: #FOR TRANSLATORS: This is a translated if statement. Dont add accents. Use a key part of the word e.g. sub ...
2 votes
2 answers
339 views

How to keep translations separated where the same word is used in English but a different one in other languages?

Imagine I have a report, a letter actually, which I need to translate to several languages. I have created a greeting field in the form which is filled programatically by an onchange event method. if ...
  • 9,244
4 votes
1 answer
278 views

Poedit - updated source code failed - denied permission

I´m using regularly Poedit to translate my Wordpress plugins. For some reasons, now, when I click on 'Update from code', I got this error : Updating failed Permission denied You don´t have permission ...
  • 2,445
1 vote
1 answer
381 views

WordPresas - Add string translations to an existing .po

I'm using a theme in which the Italian translation is partial. With an editor I added the new lines and generated the .mo with Poedit. My doubt is about when I will download an update and when my ...
  • 57
0 votes
1 answer
93 views

Poedit and WordpPress: unwanted result in the translation of HTML tags

I have to translate some sections of a WordPress theme and I am faced with a difficulty, in practice: The php source is the following jQuery( '.login.login-action-lostpassword.bb-login #login > p....
  • 57
0 votes
1 answer
27 views

PHP documentation on method

I'm writing some documentation on my PHP files and I am not sure what type the $description variable should be in this scenario. My guess is that it would look something like this but I am really ...
  • 30
0 votes
2 answers
219 views

XLIFF editor which support Santali language?

I am finding an editor which can manage translations from English --> Santali but editors like Poedit showing my language as boxes also not this language is not supported by many editors. I have to ...
1 vote
0 answers
108 views

PO file problem 1 error nowhere to be found and issues in header

I am currently editing a PO translation file which is driving me nuts. Every time i save the file in poedit i get this message: "1 issue with the translation found", followed by the default text about ...
  • 65
0 votes
1 answer
30 views

Create translation from translation, not from source

There are two files, a German template file (de.pot), generated from source, and an English translation in en.po. de.pot en.po Now someone non-German wants to translate the application. But from the ...
0 votes
1 answer
86 views

What is the gettext command's language for jQuery in poedit?

I am making a pot file where I want the file to scan for gettext keywords in a JS jQuery file. It scans the php perfectly, but the .js file seems not be working. I am wondering if I have actually the ...
  • 446
2 votes
2 answers
267 views

Make Poedit work with ES6 template strings?

I am using Poedit's "Update from code" function to extract strings from my javascript code. The issue is that I use ES6 template strings in my code, like so: const myVariable = 5; const myString = `...
  • 3,914
2 votes
1 answer
479 views

Poedit - Update from source - Not working with constant

Context : I currently have an hybrid application. I've been using poedit as a tool to generate keys within my .po files and thus far, everything works fine. Altough I've encountered a weird situation ...
  • 1,740
0 votes
2 answers
317 views

WordPress not honoring translations of _x() label functions of custom post type

In a WordPress theme I’m developing, I registered a custom post type called 'Project' as follows. function add_custom_post_type() { register_post_type( 'project', array( 'label' ...
1 vote
1 answer
1k views

How do I merge POT and PO files so that I exclude entries that are not in the POT file?

In short, I am trying to find a way to create a new PO file from a new POT and an existing PO file - but I want to exclude any strings (and their translations) that are not in the POT file. Every ...
0 votes
1 answer
416 views

How to make PoEdit recognize plural strings from Symfony Translator component

I have a non-Symfony PHP project in which I want to use Symfony Translate component with MoFileLoader. I have setup PoEdit so it recognizes trans("string") function when parsing file looking for ...
  • 25
0 votes
0 answers
522 views

wordpress custom plugin translation file not working

I have a plugin with name "keydesign-addon" and I created file translation in my language and file loaded with below code: add_action( 'plugins_loaded', 'keydesign_addon_load_textdomain' ); function ...
  • 56
0 votes
1 answer
1k views

Generate .po file from strings in code (Python3)

Can someone tell me how to generate .po file for tranlation from my strings in Python3 code? I have a separate file in which I store all my strings, the only texts in my application other then that is ...
0 votes
0 answers
81 views

PHP + Poedit + Gettext not working with spanish

I'm working on a multilanguage PHP website that uses Poedit for translations and I'm having problems with a specific language, that is Spanish. I will start saying that in the server (after website ...
  • 1,910
0 votes
2 answers
915 views

Laravel create .po and .mo

I have a project in cloud 9 with laravel 5.5 and I have installed "xinax/laravel-gettext": "4.x". When I write in the terminal laravel php artisan gettext:update. It creates po file for me. But I ...
0 votes
1 answer
91 views

Translating Divi booked

I have to translate my divi booked plugin. Unfourtunately, Loco translate will not work. On their website, they say it is easily achievable with Poedit. How should i call and where should I place my ...
0 votes
0 answers
138 views

Croatian translation files not working in wordpress plugin

I’m trying to implement a multilanguage GDPR plugin. It works fine with English, Slovenian, Serbian and Italian language but I can’t get it to work with Croatian language. I’ve tried both -hr and -...
-1 votes
1 answer
430 views

GNU gettext can't extract string from Javascript

I'm using GNU gettext to translate asp.net web-page. For extract the string i'm using PoEdit. In Javascript code, I convert the normal labelString 'Hour' scaleLabel: { display: true, labelString: '...
0 votes
1 answer
146 views

PHP-SQL - Internationalization and Localization - Gettext-POedit

I'm creating a site that I want to display in multiple languages for different countries, but this is my first time doing this and not sure what best practices are. So for all my static text in my ...
2 votes
3 answers
2k views

Gettext & POedit - Errors validating files with '%'

I am getting a few different errors for strings in POedit that have a '%' symbol. First: a format specification for argument 1 doesn't exist in 'msgstr' Second: msgstr is not a valid PHP string, ...
3 votes
3 answers
1k views

In PO file for Poedit, How to provide keywords list, so that a comment is automatically extracted for each keyword?

I want to put keywords and comments in my source file. the keywords documentation for gettext says: if keywordspec is of the form ‘id:argnum...,"xcomment"’, xgettext, when extracting a message from ...
1 vote
1 answer
687 views

Using Poedit on blade files

I am using Poedit to create my translation files. But in our project, any translation like this, aren't recognized by Poedit. <span>{{translate('Services')}}</span> I am using translate ...
  • 1,962
0 votes
0 answers
219 views

POEdit encodings issues

I'm using PoEdit to create my messages.mo file to be used in my php web app. I checked my encoding is UTF-8 and still, my accents are not showing (e.g. "é", "è", ...). Actually, both source and ...
  • 1,637
-1 votes
1 answer
112 views

Empty PO file when scanning ctp files

I'm trying to localize my php app that uses .ctp files for the views. Here a sample of a file's content: <h2><?php __('Menu');?></h2> <table > <tr > <td style="...
  • 1,637
-1 votes
1 answer
79 views

How do I translate WordPress and WooCommerce?

I've got a WordPress website with WooCommerce. I need to translate it to another language than English, and, the problem is - most of texts are translated automatically in my language, but, for some ...
2 votes
1 answer
68 views

Using poswap (translate-toolkit) brakes output encoding

I'm trying to use the poswap from Translate Toolkit. My input file is he.po (Hebrew) and my output file is ar.po (Arabic) The result of the following command poswap he.po ar.po, is a new ar.po file ...
1 vote
2 answers
3k views

PHP - How to create a simple multi-language app using gettext() with .po file

My server installed: PHP Version 5.6.33-3+ubuntu16.04.1+deb.sury.org+1 with enable gettext extension. I am trying to build a very common simple multi-language app, I have googled a lot including SO ...
  • 5,166
1 vote
2 answers
206 views

Scanning translatable strings in zend 3 forms with Poedit

Zend 3 translates form labels automatically. If forms are created using array specification, how is it possible to scan translatable form element strings with Poedit? How to add translator->...
  • 11
0 votes
1 answer
371 views

Poedit without location comments

I'd like to have .po-file without path-comments (location). Our team has because of them a lot of trouble during git-merge. I can get the file without comment using command: $ xgettext --no-location ...
  • 2,321
0 votes
1 answer
307 views

'poedit' translation activation

I'm trying to make my wordpress site translation ready, using 'poedit'. I have problems with activating the translation. I want to translate the site only, not wordpress system. I have my .pot, .po ...
  • 41
0 votes
1 answer
548 views

PoEdit, how to discard translations not being used?

I need to know how to mark or delete the translations not being use by the project. Is there a way to do this? I have read about PoEdit, and I can't find anything.
  • 23

1
2 3 4 5