Jim DeLaHunt

Principal at Jim DeLaHunt & associates
Vancouver, BC, Canada
http://jdlh.com
jdlh
Last active on Stack Overflow 2 days ago
This user is part of the top 5% Stack Overflow answerers in these technologies
top
5%
This user is part of the top 10% Stack Overflow answerers in these technologies
top
10%
This user is part of the top 20% Stack Overflow answerers in these technologies
top
20%

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position Jan 2015 → Current (5 years)
Company member, Tenor at Opera Opulenza

Volunteer singer with community opera company. Chorus, ensemble numbers, solo art song.

Volunteer singer with community opera company. Chorus, ensemble numbers, solo art song.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position Sep 2005 → Current (14 years, 4 months)
Principal at Jim DeLaHunt & associates

Expert consultant in multlingual websites, with a side practice in sites based on CMSs like Joomla and Drupal.

For Awesense Wireless, developed back-end Python and PostgreSQL code for a big data and analytics system. I developed a multiprocessing workflow orchestrator using RQ, and Redis. I wrote routines to ingest and export line oriented text data files, with a clean class hierarchy that increased return on developer investment. Was a peer to the chief architect in helping the group figure out high-level design choices.

For Intelligent Imaging Systems, I was an interim Program Manager for the new Drivewyze service. Reporting to the President, I set up a process for law enforcement agencies to participate in this disruptive commercial vehicle safety service. I drove the acquisition of business intelligence tools, and implemented the first business intelligence reports.

For the FEC Network, did extensive customisation, bug fixing, data migration, setup, and sysadmin. (e.g. AmusementEquipmentDirectory.com, AmusementExpo.com) For a stealth client, implemented choropleth maps which drew proprietary data in ZIP code shapes with high performance.

Also world-ready business and technology development. For a California renewable energy startup, I researched the Japanese photovoltaic market and did initial business development. For Adobe Systems, I gave email productivity training and investigated pitfalls in an email client transition.

I wrote the cover story for "php|Architect", May 2007, on Unicode. I presented at several International Unicode Conferences, including 2008 and 2007. Also presented to Vancouver Drupalers, Vancouver Joomla! day, VanDev, and the Vancouver PHP conference, etc.

Expert consultant in multlingual websites, with a side practice in sites based on CMSs like Joomla and Drupal.

For Awesense Wireless, developed back-end Python and PostgreSQL code for a big data and analytics system. I developed a multiprocessing workflow orchestrator using RQ, and Redis. I wrote routines to ingest and export line oriented text data files, with a clean class hierarchy that increased return on developer investment. Was a peer to the chief architect in helping the group figure out high-level design choices.

For Intelligent Imaging Systems, I was an interim Program Manager for the new Drivewyze service. Reporting to the President, I set up a process for law enforcement agencies to participate in this disruptive commercial vehicle safety service. I drove the acquisition of business intelligence tools, and implemented the first business intelligence reports.

For the FEC Network, did extensive customisation, bug fixing, data migration, setup, and sysadmin. (e.g. AmusementEquipmentDirectory.com, AmusementExpo.com) For a stealth client, implemented choropleth maps which drew proprietary data in ZIP code shapes with high performance.

Also world-ready business and technology development. For a California renewable energy startup, I researched the Japanese photovoltaic market and did initial business development. For Adobe Systems, I gave email productivity training and investigated pitfalls in an email client transition.

I wrote the cover story for "php|Architect", May 2007, on Unicode. I presented at several International Unicode Conferences, including 2008 and 2007. Also presented to Vancouver Drupalers, Vancouver Joomla! day, VanDev, and the Vancouver PHP conference, etc.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Feature or Apps

Adobe Type offers more than 2,400 typefaces, providing stunning, elegant, and beautiful typography.

Interim head of Adobe's Type Department, supplying the products for this web-hosted Adobe Type Showroom.

Adobe Type offers more than 2,400 typefaces, providing stunning, elegant, and beautiful typography.

Interim head of Adobe's Type Department, supplying the products for this web-hosted Adobe Type Showroom.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Education
AB Science Technology and Society, Stanford University

This degree was individually designed, based on a Science, Technology and Society template. The organising principle was "cross-cultural aspects of technology, and it was strongly laced with anthropology.

This degree was individually designed, based on a Science, Technology and Society template. The organising principle was "cross-cultural aspects of technology, and it was strongly laced with anthropology.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Blogs or videos

I gave a tutorial, "Building multilingual websites in Drupal 7 and Joomla! 3", to the 38th Internationalization and Unicode Conference (IUC38) on November 3, 2014. My slides and paper available here.

Abstract: A practical look at the language and locale capabilities of Joomla! 3 and Drupal 7, two leading free software content management systems (CMSs). They let you build more powerful, more international websites faster. We look at: their core internationalisation and locale services, and localisation of UI and content. Each platform just had a major release, with advances in internationalisation. You will leave with specific tips for building your own site. We don't assume Joomla or Drupal experience, but do include material for advanced practioners. A good tutorial for web site product managers, web designers, developers, and managers of international web teams.

I gave a tutorial, "Building multilingual websites in Drupal 7 and Joomla! 3", to the 38th Internationalization and Unicode Conference (IUC38) on November 3, 2014. My slides and paper available here.

Abstract: A practical look at the language and locale capabilities of Joomla! 3 and Drupal 7, two leading free software content management systems (CMSs). They let you build more powerful, more international websites faster. We look at: their core internationalisation and locale services, and localisation of UI and content. Each platform just had a major release, with advances in internationalisation. You will leave with specific tips for building your own site. We don't assume Joomla or Drupal experience, but do include material for advanced practioners. A good tutorial for web site product managers, web designers, developers, and managers of international web teams.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Blogs or videos

A practical look at the language and locale capabilities of Joomla! 2.5 and Drupal 7, two leading free software content management systems (CMSs). They let you build more powerful, more international websites faster. We look at: their core internationalisation and locale services; localisation of UI and content. Each platform just had a major release, with advances in internationalisation. You will leave with specific tips for building your own site. We don't assume Joomla or Drupal experience, but do include material for advanced practioners. A good tutorial for web site product managers, web designers, developers, and managers of international web teams.

A practical look at the language and locale capabilities of Joomla! 2.5 and Drupal 7, two leading free software content management systems (CMSs). They let you build more powerful, more international websites faster. We look at: their core internationalisation and locale services; localisation of UI and content. Each platform just had a major release, with advances in internationalisation. You will leave with specific tips for building your own site. We don't assume Joomla or Drupal experience, but do include material for advanced practioners. A good tutorial for web site product managers, web designers, developers, and managers of international web teams.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Background
Background

Very good Japanese language: can run and translate for business meetings. Fair German. Some Spanish, French, and Chinese (Mandarin).

Software Engineering: Joomla! and Drupal CMSs, Python, C, C++, PostScript. Familiar with PHP, XML, HTML, Perl, Prolog, DNA sequence algorithms.

Very good Japanese language: can run and translate for business meetings. Fair German. Some Spanish, French, and Chinese (Mandarin).

Software Engineering: Joomla! and Drupal CMSs, Python, C, C++, PostScript. Familiar with PHP, XML, HTML, Perl, Prolog, DNA sequence algorithms.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position Jul 2009 → Dec 2014 (5 years, 6 months)
Company member, Tenor at Opera Pro Cantanti

Volunteer singer with community opera company. Principal roles such as Ismael in "Nabucco", Tebaldo in "I Capuleti e i Montecchi", Pollione in "Norma", Macduff in "Macbeth". Also chorus.

Volunteer singer with community opera company. Principal roles such as Ismael in "Nabucco", Tebaldo in "I Capuleti e i Montecchi", Pollione in "Norma", Macduff in "Macbeth". Also chorus.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
3
Top post Jan 2012

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
3
Top post Jan 2012

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
5
Top post Jan 2012

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
5
Top post Jan 2012

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
7
Top post Jan 2012

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
17
Top post Feb 2010

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position Jan 2004 → Jul 2005 (1 year, 7 months)
Program Manager, Core Technology at Adobe Systems, Incorporated

Technical liaison between the Core Technology software development group and Adobe product teams, particularly the Server Products Group (Adobe LiveCycle family). I kept our Core Technology group off the critical path and critical issues lists in a fast-moving development cycle. I clearly escalated issues. During this time we delivered our first Java PDF manipulation libraries, plus various C++ libraries, to Adobe LiveCycle 6.0 and 7.0, and to a major OEM.

As Program Manager, Adobe Help Center (March - July 2005), I drove the launch of a cross-product Help Council to unify help strategy across products. I arranged installers and web hosting for Adobe Help Center for Creative Suite 2 and Video Suite.

(40% time role, in parallel with my Engineering Manager, Gaiji Architectures work above.)

Technical liaison between the Core Technology software development group and Adobe product teams, particularly the Server Products Group (Adobe LiveCycle family). I kept our Core Technology group off the critical path and critical issues lists in a fast-moving development cycle. I clearly escalated issues. During this time we delivered our first Java PDF manipulation libraries, plus various C++ libraries, to Adobe LiveCycle 6.0 and 7.0, and to a major OEM.

As Program Manager, Adobe Help Center (March - July 2005), I drove the launch of a cross-product Help Council to unify help strategy across products. I arranged installers and web hosting for Adobe Help Center for Creative Suite 2 and Video Suite.

(40% time role, in parallel with my Engineering Manager, Gaiji Architectures work above.)

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position Jan 2004 → Jul 2005 (1 year, 7 months)
Engineering Manger, Gaiji Architectures at Adobe Systems, Incorporated

At the head of a cross-department team, I delivered, on time, the first product-quality SING Gaiji (supplemental characters) architecture in July 2005. This was the primary Asia-specific feature of Adobe’s Creative Suite 2-CCJK and InDesign-CCJK (est. $100m annually in Asia). I kept all of SING's rich architecture on track: two system libraries, features in Adobe InDesign and Illustrator applications, font (“glyphlet”) content, a Glyphlet Manager utility, and three developer kits.

I helped research and argue the business, not just technical, case for SING. I evangelised the SING concept to Adobe, Japanese developers, key customers, Adobe, Apple and Microsoft OS teams, and to Adobe. The Product Manager and I persuaded seven third-party developers to demonstrate or announce companion products at the Adobe press briefing in April 2005.

My persistence on gaiji support over three product cycles was validated by management and the press (e.g. Seybold).

(60% time role.)

At the head of a cross-department team, I delivered, on time, the first product-quality SING Gaiji (supplemental characters) architecture in July 2005. This was the primary Asia-specific feature of Adobe’s Creative Suite 2-CCJK and InDesign-CCJK (est. $100m annually in Asia). I kept all of SING's rich architecture on track: two system libraries, features in Adobe InDesign and Illustrator applications, font (“glyphlet”) content, a Glyphlet Manager utility, and three developer kits.

I helped research and argue the business, not just technical, case for SING. I evangelised the SING concept to Adobe, Japanese developers, key customers, Adobe, Apple and Microsoft OS teams, and to Adobe. The Product Manager and I persuaded seven third-party developers to demonstrate or announce companion products at the Adobe press briefing in April 2005.

My persistence on gaiji support over three product cycles was validated by management and the press (e.g. Seybold).

(60% time role.)

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Education 2004
MSc Computer Science, Stanford University

Specialisation in Software Systems. Full breadth of the software canon, including bioinformatics, artificial intelligence, databases, and programming languages.

Specialisation in Software Systems. Full breadth of the software canon, including bioinformatics, artificial intelligence, databases, and programming languages.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Feature or Apps Feb 2004

Adobe's SING architecture answers a requirement of "gaiji" for Japanese, Chinese, and Korean typography. The term "gaiji" is a Japanese word meaning "supplemental glyph" or "supplemental character." In this context, it means: Any character or glyph that is valid in your written language, but is not in the font you are using. The SING architecture provides a way for users to extend their fonts with individual new "glyphlets," representing variant glyph shapes, or symbols. These glyphlets are embedded in documents and can be used for editing at other points in the workflow. 2/19/2004 - InDesign CS for Macintosh.

I was engineering manager of the development team, and was the driver for completing and shipping this product.

Adobe's SING architecture answers a requirement of "gaiji" for Japanese, Chinese, and Korean typography. The term "gaiji" is a Japanese word meaning "supplemental glyph" or "supplemental character." In this context, it means: Any character or glyph that is valid in your written language, but is not in the font you are using. The SING architecture provides a way for users to extend their fonts with individual new "glyphlets," representing variant glyph shapes, or symbols. These glyphlets are embedded in documents and can be used for editing at other points in the workflow. 2/19/2004 - InDesign CS for Macintosh.

I was engineering manager of the development team, and was the driver for completing and shipping this product.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position Nov 2001 → Dec 2003 (2 years, 2 months)
Engineering Manager, Gaiji Architectures at Adobe Systems

We delivered the SING Gaiji Technology Preview, a free web download extending Adobe InDesign CS, April 2004. I was product manager and program manager in addition to engineering manager. This was a response to adversity: we had persuaded Adobe in mid-2002 to deliver SING with InDesign CS-J in late 2003, but we were cut as part of schedule change. I reinvented the project as a technology preview.

I was responsible for the engineering relationship with Morisawa, Japan’s leading type foundry and a multi-million dollar Adobe partner. I helped them deliver their first seven OpenType Pro font products to the Japanese market. I led and translated for weekly meetings with them in the Japanese language.

(60% time position, and still did all this.)

We delivered the SING Gaiji Technology Preview, a free web download extending Adobe InDesign CS, April 2004. I was product manager and program manager in addition to engineering manager. This was a response to adversity: we had persuaded Adobe in mid-2002 to deliver SING with InDesign CS-J in late 2003, but we were cut as part of schedule change. I reinvented the project as a technology preview.

I was responsible for the engineering relationship with Morisawa, Japan’s leading type foundry and a multi-million dollar Adobe partner. I helped them deliver their first seven OpenType Pro font products to the Japanese market. I led and translated for weekly meetings with them in the Japanese language.

(60% time position, and still did all this.)

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position Jan 1998 → 2001 (3 years, 1 month)
Engineering Mgr, Adobe Type Library at Adobe Systems, Incorporated

I identified and solved Japanese issues as part of Adobe’s rollout of OpenType infrastructure: fonts, rasterisers, printing, installers, protection, and multiple OS’s. It improved capabilities and productivity across the industry.

I led the team developing Adobe’s first Japanese OpenType fonts, Kozuka Mincho Pro: typeface production, and new Mac and Windows font installers. We shipped on time with InDesign 2-J, Jan 2001.

We improved the Type Showroom (www.adobe.com/type). We expanded type e-commerce from one to four channels. I led an in-depth look into gaiji use in publishing market, and proposed the SING Gaiji Architecture in Sep 2000. I was the expert on Adobe’s copy protection technology, key to our older fonts business model.

I was engineering liaison with Morisawa. I strengthened the relationship through better communications, Japanese language skills, and trusted advice. It survived Adobe's drop of OpenType font protection, a difficult change to their business model.

I identified and solved Japanese issues as part of Adobe’s rollout of OpenType infrastructure: fonts, rasterisers, printing, installers, protection, and multiple OS’s. It improved capabilities and productivity across the industry.

I led the team developing Adobe’s first Japanese OpenType fonts, Kozuka Mincho Pro: typeface production, and new Mac and Windows font installers. We shipped on time with InDesign 2-J, Jan 2001.

We improved the Type Showroom (www.adobe.com/type). We expanded type e-commerce from one to four channels. I led an in-depth look into gaiji use in publishing market, and proposed the SING Gaiji Architecture in Sep 2000. I was the expert on Adobe’s copy protection technology, key to our older fonts business model.

I was engineering liaison with Morisawa. I strengthened the relationship through better communications, Japanese language skills, and trusted advice. It survived Adobe's drop of OpenType font protection, a difficult change to their business model.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position Dec 2000 → Sep 2001 (10 months)
Interim Head, Type Development at Adobe Systems, Incorporated

Second-level manager of 23 staff with $3.7M annual budget. I kept the department running seamlessly, while maintaining my duties as Engineering Manager, Adobe Type Library (below). I fought for and completed the replacement department head's hire after the predecessor left, despite obstacles from a hiring slow-down.

I led the watershed conversion of thousands of Adobe Type Library fonts to OpenType format (early 2001). I pulled together the plan, made or drove decisions, and got marketing contributions despite Product Marketing team putting a low priority on this project.

Second-level manager of 23 staff with $3.7M annual budget. I kept the department running seamlessly, while maintaining my duties as Engineering Manager, Adobe Type Library (below). I fought for and completed the replacement department head's hire after the predecessor left, despite obstacles from a hiring slow-down.

I led the watershed conversion of thousands of Adobe Type Library fonts to OpenType format (early 2001). I pulled together the plan, made or drove decisions, and got marketing contributions despite Product Marketing team putting a low priority on this project.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position Apr 1997 → Dec 1998 (1 year, 9 months)
OEM Group Project Manager, Production Imaging Engineering at Adobe Systems, Incorporated

I led the engineering side of Adobe’s Production Imaging business in the Pacific Rim. We delivered leading-edge Adobe technology such as PostScript Extreme to key Japanese OEMs. I served as Project Manager for Dai Nippon Screen (competitor win) and Fuji Film (major partner). I built a close relationship with Adobe Systems Japan engineering, and helped them begin releasing CPSI (host-based PostScript interpreter) themselves.

I drove the effort to integrate a rendering ASIC with PostScript. I led a task force to build a World-Wide Engineering Environment (source code management, bug database, systems administration, etc.).

I led the engineering side of Adobe’s Production Imaging business in the Pacific Rim. We delivered leading-edge Adobe technology such as PostScript Extreme to key Japanese OEMs. I served as Project Manager for Dai Nippon Screen (competitor win) and Fuji Film (major partner). I built a close relationship with Adobe Systems Japan engineering, and helped them begin releasing CPSI (host-based PostScript interpreter) themselves.

I drove the effort to integrate a rendering ASIC with PostScript. I led a task force to build a World-Wide Engineering Environment (source code management, bug database, systems administration, etc.).

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position 1995 → 1997 (3 years)
OEM Project Manager, Pac Rim Printer Engineering at Adobe Systems, Incorporated

I was responsible for the engineering content of PostScript products from my seven OEMs. I took on extra duties of engineering manager for three OEMs who were Adobe Development Partners.

I brought 15 PostScript printer configurations to certification. I drove resolution of engineering issues in porting to R4650 and PowerPC CPUs.

I was responsible for the engineering content of PostScript products from my seven OEMs. I took on extra duties of engineering manager for three OEMs who were Adobe Development Partners.

I brought 15 PostScript printer configurations to certification. I drove resolution of engineering issues in porting to R4650 and PowerPC CPUs.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position 1993 → 1995 (3 years)
Manager, Developer Technologies Support Group at Adobe Systems, Incorporated

I led a group of four engineers, supporting ISVs using the PostScript language and making plugins for graphics applications (e.g. Adobe Photoshop and Adobe Illustrator).

I led a group of four engineers, supporting ISVs using the PostScript language and making plugins for graphics applications (e.g. Adobe Photoshop and Adobe Illustrator).

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position 1992 → 1993 (2 years)
Senior Developer Support Engineer at Adobe Systems, Incorporated

Specialist in Microsoft Windows applications. Mentored junior colleagues. Editor for technical documentation.

Specialist in Microsoft Windows applications. Mentored junior colleagues. Editor for technical documentation.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position 1990 → 1992 (3 years)
Windows PostScript Driver Developer, Printing Systems Division at Adobe Systems, Incorporated

I analysed the GDI imaging model for Microsoft Windows 3.0, and developed the PostScript language code to print it. Ask me why I believe some of this code persists over 15 years later, to Windows XP and maybe beyond.

I analysed the GDI imaging model for Microsoft Windows 3.0, and developed the PostScript language code to print it. Ask me why I believe some of this code persists over 15 years later, to Windows XP and maybe beyond.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position 1989 → 1990 (2 years)
Developer Support Engineer at Adobe Systems, Incorporated

I helped Japan-oriented applications developers produce better PostScript language output.

I helped Japan-oriented applications developers produce better PostScript language output.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position 1987 → 1989 (3 years)
Visiting Assistant Researcher, Hitachi Central Research Lab at Hitachi, Ltd

Visiting Assistant Researcher and AEA Japan Research Fellow. Designed a visual user interface for the DEQSOL numerical modelling and simulation system. Located in Tokyo, Japan.

Visiting Assistant Researcher and AEA Japan Research Fellow. Designed a visual user interface for the DEQSOL numerical modelling and simulation system. Located in Tokyo, Japan.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Blogs or videos Oct 1988

I was one of two editors for this dictionary, and one of a dozen North American graduate students contributing vocabulary we encountered working for Japanese companies during the peak of the bubble economy in 1988.

I was one of two editors for this dictionary, and one of a dozen North American graduate students contributing vocabulary we encountered working for Japanese companies during the peak of the bubble economy in 1988.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Position Jun 1984 → Jun 1986 (2 years, 1 month)
Teaching Assistant at Stanford University, Computer Science department

Part-time teaching assistant for introductory-level Computer Science classes, mostly for undergraduates.

Part-time teaching assistant for introductory-level Computer Science classes, mostly for undergraduates.

Are you sure you want to do that?

Cancel Yes, delete it
Blogs or videos Sep 1982

I was one of about ten undergraduate researchers and contributors. I also did all the text entry and typesetting for the book, in English and in German.

I was one of about ten undergraduate researchers and contributors. I also did all the text entry and typesetting for the book, in English and in German.

Recommended reading

by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John Vlissides

One of the best summaries of the challenge of keeping personal digital stuff intact over decades.

One of the best summaries of the challenge of keeping personal digital stuff intact over decades.